The Carpentries - це міжнародний волонтерський проєкт, який допомагає науковцям вивчити сучасні навички, необхідні для роботи з кодом та даними.
Це сторінка Української спільноти The Carpentries. Ми зустрічаємось щомісяця у четверту пʼятницю о 16:00 за Київським часом. Подальшу інформацію про наші зустрічі можна знайти тут.
Дивіться також звіт про нашу діяльність станом на травень 2024 р. на сайті The Carpentries, презентацію “Software Carpentry for Ukraine” у березні 2025 р. на UK-Ukraine Networking and Research Twinning Showcase 2025, а також нещодавний (грудень 2025 р.) пост Subcommunity Spotlight: Ukraine на сайті The Carpentries.
Командний рядок Unix (Усі епізоди вже повністю перекладені). Перекладачі: Олександр Коновалов, Софія Матіос, Олександр Мірошкін, Володимир Харченко, Вероніка Шевченко. [українська версія] [повідомити про помилку] [англійська версія]
Побудова графіків і програмування на Python (Епізоди 1-6). Перекладачі: Світлана Брайченко, Дмитро Карвацький, Данило Кіз, Олександр Коновалов, Софія Матіос, Олександр Мірошкін, Марина Новожилова, Володимир Харченко, Ольга Чуб, Вероніка Шевченко. [українська версія] [повідомити про помилку] [англійська версія]
R для соціологів (59% перекладу затверджено). Перекладачі: Юрій Клебан, Олександр Коновалов, Дар’я Стегній, Богдана Стрелюк. [українська версія] [повідомити про помилку] [англійська версія]
окрім того, ми працюємо над перекладом уроку з системи компʼютерної алгебри GAP.
The Carpentries надає інфраструктуру для перекладів на платформі Crowdin. Після імпорту оригінальної англійської версії уроку з його репозиторію на GitHub, текст розбивається на фрагменти, кожен з яких може бути окремо перекладений, перевірений, змінений та затверджений. Ми дотримуємось практики, коли усі переклади перевіряються принаймні одним іншим перекладачем перед їх затвердженням. Затверджені фрагменти надходять до репозиторію української версії уроку на GitHub, де їх буде можна побачити на сторінці уроку, тоді як ще не завершений текст буде зображено англійською мовою. Це дає можливість легко публікувати навіть частково перекладені уроки, наприклад, коли перші декілька епізодів вже доступні. У подальшому, переклади можуть так само бути оновлені після запропонованих покращень, виявлених помилок, або змін у англійській версії.
Вперше в Україні: Семінар The Carpentries (командний рядок Unix, контроль версій з Git та програмування у R) на Зимовій школі із системного аналізу та штучного інтелекту (Національний технічний університет “Дніпровська пoлiтехнікa”, онлайн, січень 2026 р.)
Попередні навчальні заходи із використанням наших матеріалів
Шаблон для створення сторінки семінару (містить також інструкції щодо інсталяції необхідного програмного забезпечення). Поточна версія шаблону англійською мовою знаходиться тут.
Glosario - це багатомовний словник термінів, що використовуються в науці про дані. Його український розділ знаходиться тут. Станом на серпень 2025 р. словник містить 630 англійських термінів, 123 з яких вже перекладені на українську мову, що робить її четвертою найбільш представленою у проєкті, після амхарської (288) та іспанської (146) мов. Нові переклади можуть бути додані до цього репозиторію на GitHub. Дивіться README.md файл про подальші деталі.
Існує багато можливостей долучитися до нашого проєкту. Приєднайтеся до нашої наступної зустрічі або звʼяжіться одним із наведених нижче способів, щоб дізнатися більше. Наприклад, Ви можете:
Також дивіться переклад файлу CONTRIBUTING.md з уроку “Контроль версій за допомогою Git”. Окрім того, тим, хто починає роботу з Crowdin, буде необхідно ознайомитися з цією презентацією.